livres

Publié le mardi, 6 octobre 2020 à 09h47

« D'un mot à l'autre : un auteur et sa traductrice » Marco Lodoli & Louise Boudonnat

Par Roberta Spirito

Louise Boudonnat

Rendez-vous consacré à la traduction dans le cadre d'Italissimo 2020. Marco Lolodi, écrivain toscan et sa traductrice Louise Boudonnat échangeront entre eux et avec le public le samedi 10 octobre 2020 à 11h30 à la Maison de la Poésie.

Marco Lodoli est né et vit à Rome. Écrivain prolifique de récits et de nouvelles, il est l’auteur d’une œuvre impressionnante publiée chez P.O.L. – cycle de 12 romans tissant 4 trilogies. Chacun de ses livres est un petit fragment du chaos qui constitue l’existence et, comme tout “poète”, il ne raconte pas seulement des histoires, il tente absurdement d’ordonner le chaos.

Louise Boudonnat, lauréate du prix de la traduction 2014 de la ville d’Arles pour la trilogie Les promesses « aime la vie romaine de Marco Lodoli, son fatalisme et son rire, le goût du grotesque, la mélancolie essentielle et les errances tragicomiques ».

Les auteurs qu’elle choisit de traduire (Giorgio Falco, Giorgio Vasta…) sont presque toujours des « errants, des arpenteurs d’espace et de mélancolie ». À lire – Marco Lodoli, Les promesses, trad. de l’italien par Louise Boudonnat, P.O.L., 2013. Les Prières, P.O.L., 2020.

Informations pratiques
  • Maison de la Poésie Scène Littéraire
  • Passage Moliėre 157, rue Saint-Martin - 75003 Paris
  • Le samedi 10 octobre 2020 à partir de 11h30